передняя азия
древний египет
средиземноморье
древняя греция
эллинизм
древний рим
сев. причерноморье
древнее закавказье
древний иран
средняя азия
древняя индия
древний китай








НОВОСТИ    ЭНЦИКЛОПЕДИЯ    БИБЛИОТЕКА    КАРТА САЙТА    ССЫЛКИ    О ПРОЕКТЕ
Биографии мастеров    Живопись    Скульптура    Архитектура    Мода    Музеи



предыдущая главасодержаниеследующая глава

20 (СССL)

[Флоренция, март 1518]

[Доменико Буонинсеньи в Риме]

Доменико. - Какое великолепие полученный мною мрамор и как легко добывается тот, который пригоден для строительства Санто Пьетро и который ближе других к морю, а именно в месте по названию Корвара! И от этого места до моря не приходится тратиться на дорогу, не считая небольшого болотистого участка у самого берега. Но если понадобится мрамор для фигур, который нужен мне, нужно расширить проложенную дорогу от Корвары вплоть до отметки, находящейся около двух миль выше Серавеццы, и примерно на одну милю или меньше того нужно проложить ее всю заново, а именно высечь ее в скале кирками вплоть до того места, откуда названный мрамор уже можно перевозить. Однако если папа починит только ту часть дороги, в которой он нуждается для своего мрамора, а именно болотистую часть, я не знаю, как починить остальное, и я не смогу получать мрамор для моей работы*. А если это не будет сделано, я не смогу хотя бы частично уследить за мрамором для Санто Пьетро, как я это обещал кардиналу. Но если папа проложит ее всю, я смог бы сделать все то, что обещал.

* (Здесь опять Микеланджело говорит о гробнице.)

Я все вам написал в других письмах. Между тем вы мудры и осторожны, и я знаю, что вы меня любите. Поэтому прошу вас уладить это дело с кардиналом по вашему усмотрению и поскорее мне ответить с тем, чтобы я мог принять решение; иначе мне как обычно придется вернуться туда [т. е. в Рим]. В Каррару я бы не поехал, так как я и за двадцать лет не получил бы нужный мне мрамор. К тому же я нажил себе там великую неприязнь из-за этого дела* и если я вернусь [в Рим], я буду вынужден работать в бронзе, как мы с вами об этом говорили.

* (Вскоре после заключения договора кардинал Джулио Медичи именем папы потребовал от Микеланджело (см. его грубое письмо мастеру от 2 февраля 1518 г. - Gotti, I, стр. 109), чтобы мрамор для фасада доставляли не из Каррары, а из Пьетрасанта, находившейся на флорентийской территории, хотя раньше там разработки не велись, а для доставки мрамора было необходимо построить дорогу. В свою очередь каррарцы, боясь этой конкуренции, стали относиться к Микеланджело враждебно и мешали ему вывезти морем уже заготовленные блоки. Трудности при добыче мрамора в Пьетрасанта (см. письма 21, 23, 25) заставили Микеланджело горько пожалеть о том, что он был вынужден отказаться от каррарских разработок. "Я взялся воскрешать мертвых, желая покорить горы и внедрить искусства в эти края... Будь проклят тысячу раз тот день и час, когда я покинул Каррару", - писал он брату 18 апреля 1518 г. (Мilanesi, CXVI).)

Сообщаю вам, что попечители* уже затеяли великое дело по поводу этого случая с мрамором после того, как я их поставил об этом в известность. И думаю, что они уже установили и цены и пошлины и таможни и что нотариусы, архинотариусы, проведиторы и младшие проведиторы уже подумали о том, чтобы удвоить доходы с этой области. Поэтому подумайте об этом и сделайте все, что можете, чтобы это дело не попало им в руки, ибо потом будет труднее получить [мрамор] от них, чем из Каррары. Я прошу вас поскорее мне ответить, что, по вашему мнению, я должен делать, и передайте мое почтение кардиналу. Я здесь - ваш человек. Поэтому буду делать только то, что вы мне напишите, ибо буду считать, что таковы ваши намерения. Когда я вам пишу, если я паче чаяния пишу не столь правильно, как полагается, или если иной раз вы не найдете главного глагола, извините меня, так как я к ушам своим прикрепил звонок, который не дает мне думать о чем я хочу.

* (Попечители (operai) - попечители строительства флорентийского собора Санта Мария дель Фьоре, претендовавшие на контроль за мрамором, добываемым в Пьетрасанта. Микеланджело настаивал (и добился своего), чтобы ему было передано строительство дороги для доставки мрамора из Серавеццы к побережью, которое должны были вести попечители собора и консулы цеха шерстянщиков (Arte della Lana).)

Ваш Микельаньоло скульптор во Флоренции.

предыдущая главасодержаниеследующая глава







Рейтинг@Mail.ru
© ARTYX.RU 2001–2021
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку:
http://artyx.ru/ 'ARTYX.RU: История искусств'

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь