передняя азия
древний египет
средиземноморье
древняя греция
эллинизм
древний рим
сев. причерноморье
древнее закавказье
древний иран
средняя азия
древняя индия
древний китай








НОВОСТИ    ЭНЦИКЛОПЕДИЯ    БИБЛИОТЕКА    КАРТА САЙТА    ССЫЛКИ    О ПРОЕКТЕ
Биографии мастеров    Живопись    Скульптура    Архитектура    Мода    Музеи



предыдущая главасодержаниеследующая глава

38 (CDXIH)

[Флоренция, 1 января 1533]

[Томмазо Кавальеры в Риме]*

* (Микеланджело познакомился с Томмази Кавальери, молодым римским дворянином, вероятно, в августе 1532 г. во время своего пребывания в Риме. Очень скоро это знакомство перешло в горячую дружбу, продолжавшуюся до конца жизни мастера. Увлеченный красотой и благородством характера Кавальери, Микеланджело выражал свои дружеские чувства в письмах (кроме этого, сохранилось еще два письма, от конца декабря 1532 г. и 28 июля 1533 г. - Milanesi, CDXI, CDXVI), в сонетах (см. комментарии к стихотворениям), поднося ему свои рисунки. Кавальери отвечал мастеру тем же дружеским вниманием и глубочайшим уважением.)

Весьма неосмотрительно взялся я написать Вашей Милости и оказался первым, кто по своей самонадеянности на это пошел, словно я был обязан это сделать в ответ на какое-то полученное от вас письмо. И я впоследствии тем более понял свою ошибку, когда я прочел и оценил, благодаря вам, ваше письмо. И не только кажетесь вы мне новорожденным, как вы мне сами о себе в нем пишете, но тысячу раз уже побывавшим на этом свете. Я же считаю себя не рожденным, или, вернее, мертворожденным, и, я бы сказал, - несчастием для неба и для земли, если бы благодаря вашему письму я воочию не убедился, что Ваша Милость охотно приемлет от меня некоторые мои произведения*. А это вызвало во мне величайшее удивление и не меньшую радость. И если правда, что вы внутренне так же цените мои произведения, как это внешне выражено в вашем письме, то, случись мне создать такое произведение, которое понравилось бы вам так, как мне хочется, я назову его скорее всего удачливым, а не хорошим. Дабы вас не утруждать, ничего больше писать не буду. Многое, подходящее для ответа, осталось на кончике пера, однако это устно доскажет наш друг Пьерантонио**, про которого я знаю, что он сумеет и захочет возместить то, чего я лишен. Илл. 140, 141.

* (Микеланджело говорит о письме Кавальери от 1 января 1533 г., где тот в ответ на комплименты мастера скромно называет себя рядом с его гением "юношей, едва родившимся на свет". В том же письме он благодарит Микеланджело за два присланных им рисунка - вероятно, это были "Титий" и "Ганимед", говоря, что тратит по меньшей мере два часа в день, наслаждаясь созерцанием их, и что почти избавился от болезни, узнав о надежде получить новые произведения мастера (Frеу, стр. 512-513). В другом письме от 5 сентября 1533 г. Кавальери сообщает о получении им рисунка "Падение Фаэтона", который уже видели папа, кардинал Медичи и всякий, кто пожелал (Frеу, стр. 522). Рисунок "Падение Фаэтона" (Виндзор, Королевская библиотека) Микеланджело прислал из Флоренции. Но еще раньше, до отъезда во Флоренцию, в конце июня 1533 г. он выполнил для Кавальери предварительный эскиз этой композиции (Лондон, Британский музей) и переслал ему его со следующей надписью: "Мессер Томао, если этот эскиз вам не нравится, скажите об этом Урбино с тем, чтобы я успел сделать другой к завтрашнему вечеру, как я вам обещал, а если он вам нравится и вы хотите, чтобы я его закончил, пришлите мне его обратно" (J. Wilde. Italian Drawings in the Department of Prints and Drawings in the British Museum. Michelangelo and his Studio. London, 1953, стр. 91). Вслед за тем он набросал новый вариант (Венеция, Академия), на котором сохранилась едва различимая приписка мастера о том, что он готов исполнить еще один рисунок на эту тему. Таким окончательным вариантом и был виндзорский лист.)

** (Наш друг Пьерантонио - по-видимому, тот скульптор Пьерантонио, который в своих письмах к Микеланджело называет себя "слугой кардинала Ридольфи", дружившего с мастером (Frеу. Briefe, стр. 327-330).)

Можно было бы именем тех вещей, которые человек дарит, величать того, кто их получает. Однако этого, не без основания, в настоящем письме и не было сделано*.

* (Микеланджело, видимо, намекает на то, что, даря Кавальери свою дружбу, он хотел бы назвать его другом, но не решается сделать это. Сохранился несколько иной вариант этого письма с той же припиской (Мilanesi, CDXII).)

предыдущая главасодержаниеследующая глава







Рейтинг@Mail.ru
© ARTYX.RU 2001–2021
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку:
http://artyx.ru/ 'ARTYX.RU: История искусств'

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь