58 (CDLXII)
[Рим, апрель - июнь 1547]
Мессеру Бенедетто Варки
Мессер Бенедетто. - Хотя бы для того, чтобы только казалось, что я получил вашу книжицу, которую я действительно получил, я кое-что отвечу, правда, невежественно, на то, о чем вы меня спрашиваете*.
* ()
Я говорю, что живопись, как мне кажется, считается лучше тогда, когда она больше склоняется к рельефу, и что рельеф считается лучше, когда он больше склоняется к живописи. И потому мне всегда казалось, что скульптура - светоч живописи и что между ними та же разница, что между солнцем и луной. Теперь же, после того, как я прочитал в вашей книжице там, где вы об этом говорите, что с точки зрения философической, вещи, имеющие одно и то же назначение, суть одно и то же, я переменил свое мнение. Я говорю, что, если большая рассудительность и большие затруднения, помехи и усилия не составляют большего благородства, то в таком случае живопись и скульптура - одно и то же. И если это так, то каждый живописец не должен был бы меньше заниматься скульптурой, чем живописью, и подобным же образом и скульптор - не меньше живописью, чем скульптурой. Я разумею под скульптурой то искусство, которое осуществляется в силу убавления; искусство же, которое осуществляется путем прибавления, - подобно живописи*. Словом, поскольку и то и другое, а именно живопись и скульптура, проистекают из одного и того же разума, можно установить между ними добрый мир и отбросить столько ненужных споров, ибо на них уходит больше времени, чем на создание фигур. Тот, кто писал, что живопись благородней скульптуры**. если бы он так же хорошо разбирался в других вещах, о которых он писал, то служанка моя написала бы о них лучше. О подобных науках можно было бы сказать бесконечно много разных вещей и не тех, что всегда повторяют. Однако, как я уже сказал, на это потребовалось бы слишком много времени, а у меня его не много потому, что я не только стар, но причисляюсь чуть ли не к мертвецам, поэтому прошу вас меня извинить. Вам же я свидетельствую свое почтение и благодарю вас, насколько умею и могу за слишком большую честь, которую вы мне оказываете и которая мне не подобает.
* ()
** ()
Ваш Микельаньоло Буонарроти в Риме.