75 (CDLXXX)
[Рим, 28 марта 1557]
[Корнелии Колонелли, вдове Урбино]*
* ()
"Дурно поступает тот, кто такую верность так скоро забывает" [Петрарка].
Я заметил, что ты была на меня обижена, однако я не находил причины. Сейчас, судя по твоему последнему письму, я, кажется, понял почему. Когда ты мне послала сыры, ты мне писала, что хочешь послать мне еще разные другие вещи, но что носовые платки еще не готовы. Я же, чтобы ты ради меня не тратилась, писал тебе, чтобы ты мне больше ничего не посылала, но лучше у меня что-нибудь попросила, чем ты доставила бы мне величайшую радость, ибо ты знаешь, вернее, должна была бы быть уверена в той любви, которую я до сих пор питаю к Урбино, хотя и умершему, и ко всему, что ему было близко. Что касается поездки к вам, чтобы повидать малышей, или присылки сюда Микельаньоло*, необходимо, чтобы я написал тебе, в каком я нахожусь положении. Посылать сюда Микельаньоло не стоит, так как я живу без женщин и без надзора над хозяйством, а малыш пока что еще слишком нежен и с ним может что-нибудь случиться, что меня очень огорчило бы. А потом еще и то, что Флорентийский герцог вот уже месяц, как изо всех сил добивается, чтобы я вернулся во Флоренцию, делая мне крупнейшие предложения. Я попросил его предоставить мне достаточный срок, чтобы я успел наладить здесь свои дела и довел постройку Санто Пьетро до должного состояния. Так что я предполагаю оставаться здесь все это лето. А когда будут налажены мои дела и ваши, касающиеся Монте делла Феде, предполагаю этой зимой перебраться во Флоренцию навсегда, ибо я стар и не успею больше вернуться в Рим**. Я проеду через ваши края; а так как вы хотите дать мне Микельаньоло, я возьму его во Флоренцию с гораздо большей охотой, чем детей моего племянника Лионардо, преподавая ему то, чему, как я знаю, его отец хотел, чтобы он обучился.
* ()
** ()
Ваш всех вас Микельаньоло Буонарроти в Риме.
Вчера, в день двадцать седьмой марта я получил последнее твое письмо.